《回来吧大叔》是一部非常好看的韩剧,但是为什么没有普通话版呢?其实,这是因为韩语和普通话的语言差异非常大,如果直接将韩语翻译成普通话,可能会影响观众的观影体验。
首先,韩语和普通话的语法结构、用词习惯、口音等方面都有很大的不同,这就会导致翻译过程中出现很多问题。如果翻译不当,观众可能会感到困惑或者无法理解剧情。
其次,韩语和普通话的语言文化背景也有很大的差异。韩国的文化、历史、社会制度等方面都与我国有很大的不同,这也会影响观众对剧情的理解。
因此,为了让观众更好地理解剧情、享受观影体验,通常会选择原版韩语配音或者字幕,而不是直接翻译成普通话。当然,如果你想更好地理解剧情,也可以通过学习一些韩语或者借助翻译工具来帮助自己。
因为回来吧,大叔是韩国版所以不会讲普通话