这句话出自孔子,意思是小人跟女子一样,喜欢感情用事,疏于礼仪,难养,很难让她们高兴(并不是指所有的女子和小人,而是指那些没有学习过道德仁义礼的人)。
背景:
孔子说这句话的时候身处卫国,孔子希望帮助卫国恢复礼乐之政,但卫灵公没有采用,整天宠爱南子(卫灵公夫人,淫乱、无德,处处干政),当时卫国朝中还有一个小人,名叫弥子瑕,深得卫灵公和南子恩宠,对孔子很不恭敬。孔子很是失望,无法施展抱负,因此离开卫国,留下“唯女子与小人为难养也”这句话。
这句话说在这种情景之下,多带有情绪,并不是歧视妇女。
意思是女子和小人是非常难以教养的。实际上的孔子并没有歧视女性的看法,他说的女子和小人是一种泛指,说的就是那些卑鄙无耻,阴暗狡诈之人。出自:春秋 孔子《论语 阳货篇》原文节选:惟女子与小人难养也。近之则不逊,远之则怨。译文:只有女子和小人是难以教养的,亲近他们,他们就会无礼,疏远他们,他们就会报怨。扩展资料:背景:这句话与孔子的亲身经历和个人认识有关系。孔子一生栽就栽在女子与小人身上。公元前501年,鲁定公9年,孔子作了鲁国的中都宰,继而提升为司空、司寇,他原想辅佐国君大展宏图,结果齐国送来80个美女,给鲁定公和相国季桓子。于是国君陷入女色不理朝政,并很快疏远孔子。孔子在等待祭肉不得的情况下含恨离去。显然,孔子的政治前途就是葬送在了这80个美女手中。由此可见,孔子说出“惟女子与小人难养也”这绝非一句轻描淡写的戏言,它恰恰是孔子在对自己的政治理想屡屡受挫,仕途处处碰壁,审视、反思之后得出的一句沉甸甸的人生感悟,它实际上反映了孔子生命中一些无法言说的痛。