原文:峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌蹰。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴, 百姓苦;亡,百姓苦。
赏析:作者开篇以雄浑的笔调描写了潼关险要的地理形势,“聚”“怒”两字不仅动态十足,还使山河具有了感情色彩,而这感情正是作者内心情感的投射。在这样一个险要的关塞前,回顾历史风云,作者不禁心潮起伏。“宫阙万间都做了土”一句通过曾经华丽壮观的秦汉宫阙如今早已灰飞烟灭的现实场景,引申出一幕幕兴亡盛衰的历史图景,凝练地概括出历史上所有王朝的共同命运。结句“兴,百姓苦;亡,百姓苦”是作者对千百年历史的哲理式沉思:那些如走马灯般一个接着一个更换的王朝,不论是强盛还是衰微,带给百姓的永远都是无休无止的苦难。
赏析,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
以下是山坡羊·潼关怀古原文、翻译及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
山坡羊·潼关怀古 元朝 张养浩
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望 西都,意踌躇。(踌躇一作:蜘蹶)伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。
《山坡羊·潼关怀古》译文
华山的山峰从四面八方会聚,黄河的波涛像 发怒似的汹涌。潼关古道内接华山,外连黄河。 遥望古都长安,我徘徊不定,思潮起伏。
令人伤心的是秦宫汉阙里那些走过的地方,万间宫殿早已化作了尘土。一朝兴盛,百姓受苦;一朝灭亡,百姓依旧受苦。
《山坡羊·潼关怀古》注释
山坡羊: 曲牌名, 是这首散曲的格式;“潼关 怀古”是标题。
峰峦如聚:形容群峰攒集,层峦叠嶂。
聚:聚拢;包围
波涛如怒:形容黄河波涛的汹涌澎湃。
怒: 指波涛汹涌。
‘山河”句:外面是山,里面是河,形容潼关 一带地势险要。 具体指潼关外有黄河,内有华山°
表里:即内外。 《左传·停公二十八年》 : “表里山河,必无害也。”注:“晋国外河而内山。”
潼关:古关口名,在今陕西省潼关县,关城建 在华山山腰,下临黄河,扼秦、晋、豫三省要冲,非常险要,为古代入陕门户,是历代的军事 重地。
西都: 指长安(今陕西西安)。这是泛指秦 汉以来在长安附近所建的都城。秦、西汉建都长安,东汉建都洛阳,因此称洛阳为东都,长安为西都。
踌躇:犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,感慨万端陷入沉思, 表示心里不平静。一作“踟蹰(chichu)”。
伤心: 令人伤心的事,形容词作动词。
秦汉经行处: 秦朝 (前221年~前206年) 都城咸阳和西汉 (前208~8) 的都城长安都在陕西省境内潼关的西面。 经行处,经过的地方。 指秦汉故都遗址。
宫阙:宫,宫殿;阙,皇宫门前面两边的楼观。
兴:指政权的统治稳固。兴、亡:指朝代的.盛衰更替。