以下是hurry和rush的具体区别:
1. 含义不同:
"hurry"表示着急赶时间、快速完成任务;"rush"则更多指赶时间、猛冲、突袭和紧急情况。
2. 名词和动词用法不同:
"hurry"既可用作名词,也可用作动词,而"rush"通常只作动词。
例如:
- I'm in a hurry to finish this project.(n.)
- We need to hurry if we want to catch the train.(v.)
- Don't rush into things.(v.)
3. 类别不同:
"hurry"属于比较中性的词语,没有强烈的情感色彩。而"rush"有时会被用来描述冲动、急躁和失误等负面情绪。
例如:
- She's always in a hurry, but she rarely forgets anything.
- He rushed into the decision and later regretted it.
4. 体现的情形不同:
"hurry"适用于各种场合下的匆忙情况;"rush"通常适用于紧急或重要事件的情况下的迅速行动。
例如:
- I need to hurry and finish this work before the deadline.
- She rushed to the hospital when she heard the news of her mother's illness.
综上所述,"hurry"和"rush"都表示着急、赶时间的含义,但在实际使用中需要根据情境加以区分。
词性、含义不同
no hurry和no rush都含有“不着急,不忙”之意,其区别在于hurry与rush。如:
一、词义辨析不一样
hurry 仓促,急忙
〔辨析〕指急速的从事或匆忙的应对,含慌乱之意。