“爷”字在甲骨文中是一个人举起一个小孩儿,本意其实是父亲(“爷娘闻女来,出郭相扶将”)。
到了现代为了便于区分易于使用,才把“爷”和“父”(古音bà)、“爸”分开。至于为何让“爷”指祖父,个人猜想一是因为“爷”在长期演化中意义更广泛了,已经可以泛指高辈分需要尊重的人,而“爸”的指向还较为单一;
二是因为西方文化传入,大家普遍称父亲为“爸”,就没必要搞特殊了。
“爷”字在甲骨文中是一个人举起一个小孩儿,本意其实是父亲(“爷娘闻女来,出郭相扶将”)。
到了现代为了便于区分易于使用,才把“爷”和“父”(古音bà)、“爸”分开。至于为何让“爷”指祖父,个人猜想一是因为“爷”在长期演化中意义更广泛了,已经可以泛指高辈分需要尊重的人,而“爸”的指向还较为单一;
二是因为西方文化传入,大家普遍称父亲为“爸”,就没必要搞特殊了。