“道不拾遗”的“遗”,是形容词活用为名词,是“丢失的东西”的意思。“遗”,本来是动词,“遗弃、丢失”的意思,这里处在了宾语的位置,所以活用为名词。
这句话翻译为“(人们)在道路上不捡拾(别人)丢失的东西”。它写出了一种淳朴的民风。
宾语和主语都只能由名词或名词的变格代词充当,如果不是就活用为名词。
文言文中,在主语或宾语位置的可能是形容词或动词,这时候它们就活用为名词,所谓位置决定词性。
同样,处于谓语位置的只能是动词(带了宾语的只能是及物动词)和形容词,如果不是就活用为动词和形容词。
“道不拾遗”的“遗”,是形容词活用为名词,是“丢失的东西”的意思。“遗”,本来是动词,“遗弃、丢失”的意思,这里处在了宾语的位置,所以活用为名词。
这句话翻译为“(人们)在道路上不捡拾(别人)丢失的东西”。它写出了一种淳朴的民风。
宾语和主语都只能由名词或名词的变格代词充当,如果不是就活用为名词。
文言文中,在主语或宾语位置的可能是形容词或动词,这时候它们就活用为名词,所谓位置决定词性。
同样,处于谓语位置的只能是动词(带了宾语的只能是及物动词)和形容词,如果不是就活用为动词和形容词。