在英语中,将中国写作“China”。关于“China”的由来,众说不一,但最为流行的说法是:“China”是汉语“昌南”一词的音译。“昌南”指昌南镇,是瓷都景德镇的旧称之一。东汉时代,古人就在这里筑窑伐木,烧制陶瓷。到了唐代,由于昌南镇高岭土质好,先人们又吸收了南方越窑青瓷和北方刑窑白瓷的优点,创造出一种青白瓷。青白瓷晶莹滋润,素有假玉器的美称,因而远近闻名,并大量出口欧洲。18世纪以前,欧洲还不会制造瓷器,故中国瓷器,特别是昌南镇的精美瓷器很受欢迎。在欧洲,昌南镇瓷器是十分珍爱的贵重物品,人们以能获得一件昌南镇瓷器为荣。这样,欧洲人就把“昌南”作为“瓷器”(China)和生产瓷器的“中国”的代称。久而久之,欧洲人把“昌南”的本意忘却了,只记住了它是“瓷器”和“中国”。所以,至今欧洲人仍按习惯称中国为China。