当前位置:首页>维修大全>综合>

饮中八仙歌全文及讲解(饮中八仙歌全文带译文)

饮中八仙歌全文及讲解(饮中八仙歌全文带译文)

更新时间:2024-04-16 14:53:44

饮中八仙歌全文及讲解

杜甫《饮中八仙歌》全文讲解如下:

知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。

译文:贺知章酒后骑马,晃晃悠悠,如在乘船。他眼睛昏花坠入井中,竟在井底睡着了。

汝阳三斗始朝天,道逢麴车口流涎,恨不移封向酒泉。

译文:汝阳王李琎饮酒三斗以后才去觐见天子。路上碰到装载酒曲的车,酒味引得口水直流,为自己没能封在水味如酒的酒泉郡而遗憾。

左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。

译文:左相李适之为每日之兴起不惜花费万钱,饮酒如长鲸吞吸百川之水。自称举杯豪饮是为了脱略政事,以便让贤。

宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。

译文:崔宗之是一个潇洒的美少年,举杯饮酒时,常常傲视青天,俊美之姿有如玉树临风。

苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。

译文:苏晋虽在佛前斋戒吃素,饮起酒来常把佛门戒律忘得干干净净。

李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,

译文:李白饮酒一斗,立可赋诗百篇,他去长安街酒肆饮酒,常常醉眠于酒家。

天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。

译文:天子在湖池游宴,召他为诗作序,他因酒醉不肯上船,自称是酒中之仙。

张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。

译文:张旭饮酒三杯,即挥毫作书,时人称为草圣。他常不拘小节,在王公贵戚面前脱帽露顶,挥笔疾书,若得神助,其书如云烟之泻于纸张。

焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。 

译文:焦遂五杯酒下肚,才得精神振奋。在酒席上高谈阔论,常常语惊四座。

赏析: 

《饮中八仙歌》是一首别具一格,富有特色的“肖像诗”。八个酒仙是同时代的人,又都在长安生活过,在嗜酒、豪放、旷达这些方面彼此相似。诗人以洗炼的语言,人物速写的笔法,将他们写进一首诗里,构成一幅栩栩如生的群像图。

贺知章:酒后骑马的醉态与醉意。

李琎:出身皇族,享乐心理与醉态。

李适之:豪华奢侈,罢相权位之失。

崔宗之,倜傥洒脱,少年英俊。

苏晋:嗜酒得意忘形,放纵无所顾忌。

李白:桀骜不驯,豪放纵逸,傲视封建王侯

张旭:狂放不羁,傲世独立。

焦遂:卓越见识和论辩口才。

更多栏目