当前位置:首页>维修大全>综合>

道德经第八章原文及释文(道德经第18章全文及译文)

道德经第八章原文及释文(道德经第18章全文及译文)

更新时间:2024-05-04 00:10:12

道德经第八章原文及释文

原文:

上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤。

释文:

上善的境界像水,水能够惠及万物而不会争斗,善待处于人们厌恶的地方,因此水的境界接近于道。住在良好的地方,心境深远纯净,以仁慈待人,以真诚言语交往,治理国家能够符合期望,办事能力卓越,行动协调得当。因为不争斗,所以没有人会有过错。

道德经第08章 上善若水

【原文】

上善若水①。水善利万物而不争,处众人之所恶②,故几(jī)于道③。居善地④,心善渊⑤,与善仁,言善信,政善治⑥,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤⑦。

【注释】

①上善:最高等的善。若:像。

②处:停留、居住之意。

③几(ji:一声):作“接近”解。

④地:低下、卑下的意思。

⑤渊:深的意思。

⑥正:行政的意思。

⑦尤:怨咎。

【译文】

最高的善就像水一样,水善于滋润万物却不与其争短长。它总是停留在众人不愿去的低洼之地,这种品德,最按近于“道”。上善的人总是甘居卑下的环境,心胸善于保持沉静而深远博大,待人善于相助、真诚可亲,说话善于信守诺言,为政善于治理,办事善于发挥所长,行动善于把握时机。正因为有不争的美德,所以才不会出现过失,招来怨咎。

更多栏目