【虚词】
“与”(介词)跟,通
因:凭借。
即:是。
“何所似”:“所”是虚词不译,“此句是倒装句,即“似何”。
“公欣然曰”:“然”意思是“…地(的),也可以不翻译”此句的意思是太傅高兴地说道。
若:好像。
因:(动词)顺着,就着。
【实词】
儿女:子侄辈。
内集:家庭聚会。
讲论文义:讲解诗文。
俄而:不久,不一会儿。
骤:急,紧。
欣然:高兴的样子。
因:凭借。
即:是。
【虚词】
“与”(介词)跟,通
因:凭借。
即:是。
“何所似”:“所”是虚词不译,“此句是倒装句,即“似何”。
“公欣然曰”:“然”意思是“…地(的),也可以不翻译”此句的意思是太傅高兴地说道。
若:好像。
因:(动词)顺着,就着。
【实词】
儿女:子侄辈。
内集:家庭聚会。
讲论文义:讲解诗文。
俄而:不久,不一会儿。
骤:急,紧。
欣然:高兴的样子。
因:凭借。
即:是。