“十五”指的是八月十五中秋夜。
原诗为:
十五夜望月寄杜郎中
中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。
今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?
译文为:十五的月亮明亮,照着庭院地面雪白,乌鸦栖息在树上,夜深了秋露点点无声地打湿了庭院中的桂花。
今晚月色明亮人人都能看得到,但就是不知道深深的秋日情思落到了谁家?
解析为:
这首诗是唐诗人王建于中秋夜写的七绝。全诗就中秋月色和望月思人的意境,表现了一副中秋月圆,但庭院安静、寂寥、冷清的中秋之夜画面。诗人借景抒情,表达了深深的哀思之情。
“十五”指的是八月十五中秋夜。
原诗为:
十五夜望月寄杜郎中
中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。
今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?
译文为:十五的月亮明亮,照着庭院地面雪白,乌鸦栖息在树上,夜深了秋露点点无声地打湿了庭院中的桂花。
今晚月色明亮人人都能看得到,但就是不知道深深的秋日情思落到了谁家?
解析为:
这首诗是唐诗人王建于中秋夜写的七绝。全诗就中秋月色和望月思人的意境,表现了一副中秋月圆,但庭院安静、寂寥、冷清的中秋之夜画面。诗人借景抒情,表达了深深的哀思之情。