当前位置:首页>维修大全>综合>

子曰: 质胜文则野 文胜质则史 文质彬彬 然后君子 译文(质胜文则野文胜质则如何理解)

子曰: 质胜文则野 文胜质则史 文质彬彬 然后君子 译文(质胜文则野文胜质则如何理解)

更新时间:2024-02-14 19:57:19

子曰: 质胜文则野 文胜质则史 文质彬彬 然后君子 译文

【原文】

  子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。”

  【注释】

  (1)质:朴实、自然,无修饰的。

  (2)文:文采,经过修饰的。

  (3)野:此处指粗鲁、鄙野,缺乏文彩。

  (4)史:言词华丽,这里有虚伪、浮夸的意思。

  (5)彬彬:指文与质的配合很恰当。

  【翻译】

  孔子说:“质朴多于文采,就像个乡下人,流于粗俗:文采多于质朴,就流于虚伪、浮夸。只有质朴和文采配合恰当,才是个君子。”

  【赏析】

  这段话言简意赅,确切地说明了文与质的正确关系和君子的人格模式,高度概括了孔子的文质思想。文与质是对立的统一,互相依存,不可分离。质朴与文采是同样重要wwW.sLkJ.orG的。孔子的文质思想经过两千多年的实践,不断得到丰富和发展,极大地影响了们的思想和行为,产生了深远的影响。

更多栏目