“爬灰”是一个形容专指公公和儿媳之间不正常的男女关系。
经过查阅有关资料才知道,先有的“扒灰”这个词,才有的“爬灰”。那么,为什么不直接用“扒灰”这个词,而改用“爬灰”了呢?“扒灰”是讲了一个实事,而“爬灰”是借用了“扒灰”这个词。
“扒”(pa)与“爬”(pa)在一个音上,但意思不一样。“爬灰”是形容公公和儿媳之间不正常的男女关系的,也是由实事而来的。
看来,“扒灰”和“爬灰”这两个词里面,还真有不少的故事。
“扒灰”讲了一个故事。说是在很久以前有座神庙,香火很盛。焚烧的锡箔在炉中的灰积越来越多,有人开始从炉中灰积里面扒拉着找锡,找到锡存积起来,再去集市上卖,从中获取银两。
后来,被庙邻知道了,称这些从炉中扒拉着找锡的人为“扒灰”,有偷锡之嫌。这个“扒灰”就是这么叫起来的。
“扒灰”怎么变成“爬灰”的呢?也是在很久以前,有位公子早逝,撇下了年轻的妻子守寡。自从这位公子去世,这位年轻妻子搬到另外一座小楼居住。她的公公经常路过这座小楼。每当路过时,就会抬头往楼上窥视几眼。
这位年轻妻子发现了公公的这一举动,误解了公公的意思。趁此机会,她在墙壁上写了一句诗“风流不落别人家”。这位年轻妻子公公看到儿媳写的这句诗,就用指爪爬去壁粉,与儿媳混在一起了。
这事很快传出去了,因而有了“爬灰”这个词。因为“扒灰”是偷锡,而“爬灰”是偷儿媳,“锡”(xi)和“媳”(xi)是一个音,是隐语,更符合中国传统汉语文字使用习惯。