在日常生活中,的确有很多人把正确读音“电饼铛cheng”,念成“电饼铛dang”,但提问者用“#电饼铛为啥都念dang#”却很不严谨,特别是用 “都”字就更不严谨。例如,笔者身边的人,包括父母都不读电饼铛dang,而是读作cheng,声明一下,笔者家是北京远郊区。
为什么我们身边会有很多人把“电饼铛”中的“铛”cheng读作dang呢?笔者用语言文字的基本知识为大家解释一下:
1、“铛”本身就是多音字,既有dang的音,也有cheng的音。
2、“铛”属于“形声字”,左边的“钅”字旁是形旁,有表“义”作用,右边的“当”是声旁,很多情况下表“音”,但不是所有情况都能代表这个字的读音。很显然,大家对“当”这个字很熟悉,当然按照我们一般人的思维,就把“电饼铛”cheng读作电饼铛dang了,也是先入为主吧。
以上两点应该是读错音的主要原因。下面再和大家聊聊“电饼铛”cheng为什么不能念成dang:
1、高中有些地区的教材上有杜牧的《阿房宫赋》,里面有一段儿文字“鼎铛玉石,金块珠砾”。翻译成现代汉语的意思就是:把宝鼎看作铁锅,把美玉看作石头,把黄金看作土块,把珍珠看作石子。
这段儿文字中第二个字“铛”意思是“锅”,这篇赋里“铛”就读作cheng,就没有dang这个音。当然咱们不能要求普通老百姓研究诗词歌赋,语言文字不是,只能说很多人读作dang是有情可原,但绝对不能理直气壮,甚至带偏读对的人,这就是对文化的不尊重了。话又说回来,大部分人还是能读对的。
2、多音字“铛”读作cheng,现代汉语的意思——烙饼用的平底锅。(百度汉语)多音字“铛”当读作dang,它的意思——形容撞击金属器物的声音。(百度汉语)。
综述,电饼铛不可能念成dang,只能读作cheng。
在网上看到有些地区的家电卖场销售人员都读“dang”,并且在本地也很普遍,如果有人念成cheng,还会觉得不可思议,对待这种情况,读对的人一定要坚持正确读音,读标准音。2021年9月第24届推普周主题是“普通话诵百年伟业,规范字写时代新篇”, 意义、目的一目了然,这也是国家战略。
因此,我们每个人平时都应该响应国家号召,说好普通话,写好规范字,既然都知道自己读错了,就要改正,其实这也是从细节上为国家做事,何乐而不为,毕竟我们不能只把爱国当口号不是。
,