第一章:掉进兔子洞(Down the Rabbit Hole)
一天,闷闷不乐的爱丽丝跟姐姐同坐于河畔。忽见一只古怪的白兔走过──它穿戴打扮,手持怀表,自言自语,行色匆匆。
好奇的爱丽丝跟着它跑,跳进兔子洞里去。这个洞简直是个深渊,过了很久,爱丽丝终于着地。
第二章:泪水之潭(The Pool of Tears)
爱丽丝不禁大哭起来,整个门厅尽是泪水。她不经意地捡起一把扇子,身体竟又变小了,她不得不在自己的泪水中游走。
途中,她遇到一只同在游泳的老鼠。爱丽丝想要跟它闲聊几句,却总是把她的家猫挂在嘴边,结果当然触怒了视猫为死敌的老鼠。
第三章:无谓的竞赛和长长的故事(The Caucus Race and a Long Tale)
泪水冲走了其他动物和雀鸟;一时间,爱丽丝已被一群动物包围。他们聚集在岸边,讨论如何弄干身体。
老鼠发表了一场有关‘威廉一世’的冗长演说;渡渡鸟则认为最好的方法就是举行一场无结果的比赛:大家绕圈跑,而没有胜负之分。
爱丽丝听罢,觉得无聊极了,懵懵懂懂的又说起家猫,结果把所有动物都吓跑。
第四章:白兔先生与蜥蝪比尔(The Rabbit Sends a Little Bill)
令爱丽丝掉进地底的白兔先生又出现了。这一回,他在寻找公爵夫人的手套和扇子。白兔先生命令爱丽丝入屋拿回物品。
可是,爱丽丝甫入屋,看到一块饼干,便吃了起来,身体又变大起来了。吓坏了的白兔先生于是命令园丁蜥蝪比尔从烟囱爬进屋内以寻失物。
此时,屋外已经聚集了一群动物,他们呆呆地看着爱丽丝偌大的手臂,并开始向她猛投卵石。卵石却化成一件件蛋糕;爱丽丝把它们一一吃下,身体又缩小了。
第五章:毛毛虫的建议(Advice from a Caterpillar)
爱丽丝见到一棵蘑菇,上面坐着一条蓝色的毛虫。他抽著水烟,向爱丽丝探问起来。
爱丽丝回应他,自己正在个性转变期之中,时常心绪不宁,她甚至连一首诗都记不起来。
毛虫离开之前,告诉了她蘑菇的秘密。经过一番努力,爱丽丝终于回复原来的身高。她蹒跚地走,偶然进入了一个小庄园。同时,她又利用蘑菇调校最适合的身高。
第六章:小猪与胡椒(Pig and Pepper)
鱼先生想把邀请信交予屋内的公爵夫人,于是将事情交托给蛙先生。原来公爵夫人的厨子正把碗碟乱扔和煮浓汤,并加入了大量胡椒。
胡椒实在太多了,令爱丽丝、公爵夫人和她的婴儿不停打喷嚏,厨子和咧著嘴笑的柴郡猫却不受影响。
婴儿不禁嚎啕大哭,而一向脾气暴躁的公爵夫人当然对此十分厌恶,最后还把婴儿交给爱丽丝照顾。爱丽丝抱着婴儿走,不久却惊觉婴儿竟变成了一头猪。
第七章:疯狂下午茶(A Mad Tea Party)
柴郡猫在树上出现,向爱丽丝指示往三月兔家的方向然后,爱丽丝到三月兔的家里去。那时三月兔、帽子先生(现多被称为疯帽子)和睡鼠正举行疯狂茶聚。
爱丽丝因而成为茶聚的宾客。在这一章,睡鼠几乎一直处于熟睡的状态;其他人则向爱丽丝讲谜语和轶事。
疯帽子向她透露,由于他受到惩罚,使时间永远停留在下午六时,也就是下午茶时间,所以他们不得不整天都吃茶点。
言谈之间,爱丽丝受到侮辱,又受不了谜题和故事的疲劳轰炸,决定离开。临走前,她更断言这是她去过最无聊的茶聚。
第八章:女王的槌球场(The Queen's Croquet Ground)
爱丽丝离开茶聚,走进了一个花园。她遇到三个嬉戏玩乐的纸牌仆人,他们正为讨厌白玫瑰的红心王后将树上的白玫瑰涂上红色。 王后邀请(或许有些人会认为那是命令)爱丽丝跟他们一起打槌球。
可是,这场比赛很快便沦为一片混乱。他们把活生生的火烈鸟当作球棍,又把刺猬当作球。接着,爱丽丝再一次遇上柴郡猫。
红心王后命人砍下柴郡猫的头,刽子手却抱怨他没可能做到,因为他只能看见柴郡猫的头。
由于柴郡猫是属于公爵夫人的,王后只好将公爵夫人从监狱释放,再处理斩首的事。
第九章:假甲鱼的故事(The Mock Turtle's Story)
在爱丽丝的要求下,公爵夫人被带到槌球场,她深思著身边所有事物的意义。红心王后打消了给柴郡猫斩首的念头,并将爱丽丝介绍予鹫头飞狮认识。
鹫头飞狮带爱丽丝去找假甲鱼。假甲鱼虽然没有什么可悲的事情,却感到极度失落。他诉说自己曾经在学校做过一只真正的甲鱼。
第十章:龙虾方块舞(Lobster Quadrille)
假甲鱼和鹫头飞狮跳起龙虾方块舞,而爱丽丝则背诵“这是龙虾的声音”('Tis the Voice of the Lobster)。远处传来了“审判开始”的声音,于是鹫头飞狮带着爱丽丝参加审判。
第十一章:谁偷了馅饼(Who Stole the Tarts?)
爱丽丝到了审判的场所,红心骑士(Knave of Hearts)被控偷了红心王后的馅饼。在审判期间。
爱丽丝发现自己愈长愈大,睡鼠(dormouse)说爱丽丝无权以这么快的速度长高,把他挤的喘不过气。
爱丽丝回道睡鼠的控诉荒谬,因为每个人都会长大,而她自己没办法停下这个过程。
第十二章:爱丽丝的证明(Alice's Evidence)
爱丽丝被传为证人,当她站起来时因为长太大了而弄倒了陪审员席,国王只得命令审判暂停到陪审员回到席次上。
发现自己在河边醒来,头还枕在姐姐的腿上,姐姐正挥去爱丽丝脸上的枯叶。爱丽丝把这个梦告诉姐姐,然后先离去了。
姐姐则一边想着爱丽丝的奇怪梦境,一边恍惚的睡着了。