1、编撰了《大唐西域记》。
《大唐西域记》记载了玄奘从长安(今西安)出发西行亲身游历西域的所见所闻,其中包括有两百多个国家和城邦,还有许多不同的民族。书中对西域各国,各民族生活方式、建筑、婚姻、丧葬、宗教信仰、沐浴与治疗疾病和音乐舞蹈方面的记载,从不同层面、不同角度、不同深度反映了西域的风土民俗。也是研究印度、尼泊尔、巴基斯坦、孟加拉、斯里兰卡等地古代历史地理的重要文献,为各国学者所重视。
2、带回重要大乘佛法。
玄奘从印度及中亚地区带回国的梵筴佛典非常丰富,共526筴(cè,指夹子)、657部,对佛教原典文献的研究有很大的帮助。
3、翻译续写佛教经典。
其中最伟大的是他对佛学典籍“截续真,开兹后学”的翻译。玄奘自印度归国,在此后的20年中,在长安和洛阳两地,玄奘在助手们的帮助下,共译出佛教经论74部,1335卷,每卷万字左右,合计1335万字,占去整个唐代译经总数的一半以上,相当于中国历史上另外三大翻译家译经总数的一倍多,而且在质量上大大超越前人,成为翻译史上的杰出典范。
玄奘在翻译实践方面做出了巨大贡献,公元 645 年,他开始翻译他从印度带回的657部梵文佛教经典,到他临死的前一个月为止,前后近二十年,翻译工作从未中断,玄奘的大量佛教译著成为佛教在我国传播的重要典籍。