当前位置:首页>维修大全>综合>

楚色穷千里行人何苦赊的译文(竹阴疏柰院山翠傍芜城译文)

楚色穷千里行人何苦赊的译文(竹阴疏柰院山翠傍芜城译文)

更新时间:2024-08-06 00:29:30

楚色穷千里行人何苦赊的译文

早春南征寄洛中诸友拼音版注音:

  chǔ sè qióng qiān lǐ , xíng rén hé kǔ shē 。

  楚色穷千里,行人何苦赊。

  fāng lín féng lǚ yàn , hòu guǎn zào shān yā 。

  芳林逢旅雁,候馆噪山鸦。

  chūn rù hé biān cǎo , huā kāi shuǐ shàng chá 。

  春入河边草,花开水上槎。

  dōng fēng yī zūn jiǔ , xīn suì dú sī jiā 。

  东风一樽酒,新岁独思家。

早春南征寄洛中诸友翻译:

  楚地的景色,眼睛力所能及看到的何止千里,遥远的路途让行人何其的苦楚。春日的树木焕发生气,遇见北归的一群群大雁,接待官员的驿站,传来山中鸦鸟的阵阵叫声。春色悄然拂过河边的青草,水面上开着一片槎花。春风吹来,暂且饮上一杯酒,冬去春来新的一年独自思念着远方的亲朋。

  早春南征寄洛中诸友赏析:

  这首诗是欧阳修赶去南方路上(南征)时借景抒情写下的。

  第一句,极目千里,所看到的树色、天色,都在古代楚国的范围之内。远行的人最怕望不到边的路,他所要走的路却正有千里之遥。所以第二句接着说,我这个在外旅行的人(行人),是多么担忧这遥远的路程啊(何苦赊)! “赊”遥远的意思。在九百多年前,人们出门,最好的交通工具也只是船和马,多数人得靠徒步行走;要走千里路程,可不是一容易的事。知道这情况,这们才能理解为什么“穷千里”,就这样“何苦赊”了。

  在古时候,离家远行是很容易产生孤寂的感觉的,第二联正是写这种感觉:走近散发出芳香的树时,正好看到北归的大雁;到了行人宿夜的旅店(候馆),又听到山里的乌鸦乱叫(噪)的声音。雁是一种候鸟,冬天飞到南方,春天又飞回北方,到处漂泊。在外旅行的人,见到大雁,常常会触发自己孤独流浪的离愁。何况这雁在春天又是向北飞,而他却要往南行,这一对比,便更增加了他有家不能归的感慨了。一天走累了,本想在旅店好好歇一下,却又听到乌鸦烦人的叫声,心情怎么能平静下来呢?

  走了一段陆路,又改换成水路。第三联写在水路看到的景象:春意已进入到河边的青草,也就是说,青草已经抽芽,长出来了,带来了春天的气息;水上植物也已经开了花,就在木筏的边上。河边水上的这一派春天景色,倒是很美的,可是作者并没有那种闲情逸致来欣赏这良辰美景;相反地,这美景反而更勾起他的离愁;不能同亲友共赏,再好的景致,也如同虚设呀,所以心情不能平静。他在想什么呢?

  最后一联说,迎着春天的东风,喝上一杯闷酒,在这新年到来的时候,我只是想着家乡。逢年过节,一般都要同家人团聚,共贺新春。可是他在新春的时候,还要在外地长途跋涉,哪有心思去欣赏春天的美好景色呢?新年只能使他更加想念家乡了。

  整首诗被首联的一个“苦”字奠定了基调,以下的景物描写,无不透露出作者的情感来。早春景物虽然优美,可离家远行的诗人没有心思去欣赏春天的美好景色,相反地,这美景反而更勾起他的离愁。作者在这里以乐景写哀情,把对亲友的思念以及自己漂泊孤独之情,都借助一杯酒释然自己内心的愁苦。

  本诗是北宋文学家欧阳修的一首羁旅诗,描绘早春时候诗人正赶去南方的路上,想起以往在洛阳做官时结识的朋友,看到美丽的早春景物,不由得借情抒情,写了这首诗。衬托出诗人游子的孤独以及对亲友的思念之情。

更多栏目