《国际歌》的词曲作者是欧仁·鲍狄埃。1890年出现了西班牙译文的《国际歌》,1899年被译成了挪威文,1901年出现了德文、英文、意大利文的《国际歌》。
1906年正式传入了俄国,为了便于传唱,翻译这首歌的俄国布尔什维克员党党员柯茨只选择了六段歌词中的一、二、六三段,1923年瞿秋白将它从俄文翻译成了中文,因此我国所唱的《国际歌》也只有三段。
国际歌的词曲作者:欧仁·鲍狄埃。
1871年,法国和普鲁士之间爆发了一场战争,被称为“普法战争”。法国战败,蒲军兵临城下。法国政府向外界投降,准备镇压国内人民。同年3月,政府军与巴黎公民武装“国民卫队”发生冲突,导致巴黎工人起义。起义工人迅速占领了整个城市,赶走了资产阶级政府。
《国际歌》的原版有六句歌词。1906年,将《国际歌》翻译成俄语的俄罗斯社会民主劳动党(布尔什维克)成员科茨只选择了六首歌词中的一首、二首和六首。从那以后,俄语版的《国际歌》只有三句歌词。