叶先生很喜欢龙。室内外的衣钩和酒器上刻着龙。所以他爱龙,被天上的真龙知道后,从天而降来到叶公的住处,龙头放在窗台上看,龙尾伸展厅。
叶公见是真龙,转身跑开,被吓得不知所措,惊恐万状,迷惑不解。叶公其实并不喜欢龙。他只喜欢看起来像龙的东西,其实不像。
叶公好龙
(汉)《新序》
叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖(yǒu),施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。
译文
叶公子高非常喜欢龙,家里用的东西上画着龙,屋子内外也都刻着龙。
天上的真龙听说了,就从天上下来。龙头从窗户探进来,龙尾拖在厅堂里。叶公一见,转身就跑,吓得魂不附体,脸色都变了。
由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的,是似龙非龙的东西。