句子中的“藉”,意思是:靠,依靠。
句子的意思是:可是全天下的诸侯,却必须靠着他们去隔开西边的(秦国)。
出自宋代苏辙的《六国论》:夫韩、魏不能独当秦,而天下之诸侯,藉之以蔽其西,故莫如厚韩亲魏以摈秦。
译文:韩国、魏国是不能单独抵挡秦国的,可是全天下的诸侯,却必须靠着他们去隔开西边的秦国,所以不如亲近韩、魏来抵御秦国。
句子中的“藉”,意思是:靠,依靠。
句子的意思是:可是全天下的诸侯,却必须靠着他们去隔开西边的(秦国)。
出自宋代苏辙的《六国论》:夫韩、魏不能独当秦,而天下之诸侯,藉之以蔽其西,故莫如厚韩亲魏以摈秦。
译文:韩国、魏国是不能单独抵挡秦国的,可是全天下的诸侯,却必须靠着他们去隔开西边的秦国,所以不如亲近韩、魏来抵御秦国。