“搞掂”在粤语中读作 gǎo diān,发音听起来就像“搞定”,所以被误传下来。并“掂”在粤语中有“妥善”的含义,所以“搞定”意为“办好了,处理妥善了”,而普通话中“掂 dian”含义为“估测、掂量”和粤语中的含义不同不通,所以直接把这个词挪入普通话会不知所云,所以干脆直接换了“定”字代替,这样发音相似,含义相同。
搞掂了的意思
搞:搞不懂。掂:掂对。
“搞掂”在粤语中读作 gǎo diān,发音听起来就像“搞定”,所以被误传下来。并“掂”在粤语中有“妥善”的含义,所以“搞定”意为“办好了,处理妥善了”,而普通话中“掂 dian”含义为“估测、掂量”和粤语中的含义不同不通,所以直接把这个词挪入普通话会不知所云,所以干脆直接换了“定”字代替,这样发音相似,含义相同。
搞掂了的意思
搞:搞不懂。掂:掂对。