当前位置:首页>维修大全>综合>

除夜自石湖归苕溪译文(除夜自石湖归苕溪其五翻译赏析)

除夜自石湖归苕溪译文(除夜自石湖归苕溪其五翻译赏析)

更新时间:2024-05-22 17:27:05

除夜自石湖归苕溪译文

姜夔《除夜自石湖归苕溪十首》

其一

细草穿沙雪半销,吴宫烟冷水迢迢。②

梅花竹里无人见,一夜吹香过石桥。

其四

千门列炬散林鸦,儿女相思未到家。

应是不眠非守岁,小窗春意入灯花。

其七

笠泽茫茫雁影微,玉峰重叠护云衣。③

长桥寂寞春寒夜,只有诗人一舸归。

【注释】 ①苕溪:在湖州附近,当时姜夔家在湖州,绍熙二年(1191)冬,他到范成大家作客,住了一个多月,除夕才乘船回家。②吴宫:指春秋时代吴国宫殿的遗址,在苏州附近,太湖之滨。③笠泽:太湖的别名。

【译文】 其一

细草穿沙,积雪半消,迢迢流水,环绕着吴王故宫,一片寒波浩渺。那竹丛里的梅花,悄悄地开着,无人得见,只感到夜风吹来阵阵清香,一路送我走过石桥。

其四

家家户户点起灯来迎接新年,惊散了林中的乌鸦。遥想远方,孩子们在惦念:“父亲为何还不回家?”他们通宵不眠,是在焦急地悬望远人;一夜间,那妩媚的春色,已透过小窗,融进点点灯花。

其七

茫茫太湖,雁影依稀;重重山峰,云雾缭绕。寒冷的春夜,垂虹桥,静悄悄;只有诗人一叶雪满篷舱的归舟,在湖上飘。

更多栏目