英文名大多都没什么意思。。。而且kaya这个名字并不是什么传统的名字应该很少人用,估计是katrina的变体,应该来源于katherine,如果是这样就是纯净的意思。不会奇怪,用什么名字的人都有(至少在美国)。。。一点都不奇怪。
kaya的意思是“群(group)因此《界身足》(dhAtu-kAya)指组“心”的一群属性。
佛教术语把心的属性叫做“心所”(caitasika)
英文名大多都没什么意思。。。而且kaya这个名字并不是什么传统的名字应该很少人用,估计是katrina的变体,应该来源于katherine,如果是这样就是纯净的意思。不会奇怪,用什么名字的人都有(至少在美国)。。。一点都不奇怪。
kaya的意思是“群(group)因此《界身足》(dhAtu-kAya)指组“心”的一群属性。
佛教术语把心的属性叫做“心所”(caitasika)