男对女说的。女对男说时不说“君(kimi)”,直接说“すきよ(su ki
yo)”或者直接说“好き(suki)”就可以。这样显得可爱。
另外还有 爱してる。(日语)
ai yi xi tei lu(拼音)
会いたい(a i ta i)直译是想与你见面,一般是日语的我想你
ダーリン(dārin)亲爱的也就是常说的darling。另外有あなた(a na ta)这个被常译成亲爱的,不过原意并不是,多用于妻子对丈夫说。
亲爱なる(shinainaru)这个也可以
晚安 お休みなさい(o ya si mi na sa i)