河传·秋雨
五代 · 阎选
秋雨,秋雨,无昼无夜,滴滴霏霏。
暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲。
西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。
几回邀约雁来时,违期,雁归,人不归。
景色闺怨写雨抒情情感
注释
无昼无夜: 不分昼夜的意思。
霏: 飘扬。
簟: 竹席,席垫。
妖姬: 美丽的姑娘。姬,美女。《吴越春秋》卷三:“于是庄王弃其秦姬越女,罢钟鼓之乐。”
稍: 逐渐,渐渐。
喧窗竹: 使窗前竹枝发响。
腻脸: 指敷着脂粉的脸。腻,光滑。
双玉: 两行泪。
河传·秋雨
五代 · 阎选
秋雨,秋雨,无昼无夜,滴滴霏霏。
暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲。
西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。
几回邀约雁来时,违期,雁归,人不归。
景色闺怨写雨抒情情感
注释
无昼无夜: 不分昼夜的意思。
霏: 飘扬。
簟: 竹席,席垫。
妖姬: 美丽的姑娘。姬,美女。《吴越春秋》卷三:“于是庄王弃其秦姬越女,罢钟鼓之乐。”
稍: 逐渐,渐渐。
喧窗竹: 使窗前竹枝发响。
腻脸: 指敷着脂粉的脸。腻,光滑。
双玉: 两行泪。