“谗人间之,可谓穷矣”的翻译是:遭到小人离间,可以说是处境非常艰难了。出自司马迁《屈原列传》,节选自《史记·屈原贾生列传》中有关屈原的部分。
“离间”例句:
1、我不相信你的话,你这是挑拨离间我和她的关系。
2、他表面装好人,背后说坏话,挑拨离间,造谣生事。
3、搬弄事非、挑拨离间的卑劣行为,很快在社团内引起了公愤。
意思就是:谗邪的小人来离间他,可以说到了困境了。
出自汉代司马迁的《屈原列传 》:屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?
译文:屈原行为正直,竭尽自己的忠诚和智慧来辅助君主,谗邪的小人来离间他,可以说到了困境了。诚信却被怀疑,忠实却被诽谤,能够没有怨恨吗?