捞佬(粤:laau1 lou2),粤语词汇,同捞松(粤:laau1 sung1),为两广粤人所称,是指不讲粤语的外地人
“捞佬”和“捞松”的叫法起源有二,一是谐音自官话“老兄(lǎo xiōng)”,二是来自粤语“捞世界”,广东人把钱财比喻为水,而捞这个动作和水有关,便把外省人来广东打工赚钱的行为称为捞。
广东人把讲北方话的男性称为捞仔、捞头,把讲北方话的女性称为捞妹、捞婆,把在广东出生的外省人称为捞二代,把因为推普原因而不会讲粤语的本地人称为本地捞。“捞佬”一词后来传到香港、澳门,香港人和澳门人把“捞佬”称为“now佬”。
最开始是改革开放后,大量外地人进入广东,出于礼貌称本地人“老兄”,而广东人则谐音成“捞松”相称。
后来随着大量外地人流入,治安出现不稳定,抢劫、盗窃等频频发生。
在当时的本地人认为都是外地人引起的,所以后来的“捞仔”、“捞佬”、“捞婆”、“捞公”等衍生词都带有贬义了。这些词经过“传宗接代”,变成了具有歧视意义。一句话概括,叫外地人“捞?”是改革开放时期的产物,最初并不含有歧视和贬义,并不是广东人排外的标志。