当时,西域东部都是受匈奴人影响的,所以张骞(自己也会匈奴语)以及通过同行的匈奴仆人甘父转译 到了大宛以西,则要再转译一次(由大宛王派遣的人),除了转译为康居话,一般还用当时在西亚通行的波斯语、希腊语或其近缘语