1、执手相看泪眼,竟无语凝噎。出自柳永的《雨霖铃·寒蝉凄切》。 白话翻译:一个人将另一个人的手放在自己手中,相互看着时泪眼婆娑,竟然是被泪水给噎住而说不出话来了。
2、愿得一心人,白头不相离。出自卓文君的《白头吟》。 白话翻译:满以为嫁了个情意专一的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。
3、在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。出自白居易的《长恨歌》。 白话翻译:在天上我们但愿永做比翼鸟,在地上我们但愿永做连理枝条。
4、衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。出自柳永的《蝶恋花·伫倚危楼风细细》。 白话翻译:为了思念她人变的消瘦与憔悴,衣服变的越来越宽松也不后悔。
5、君当作磐石,妾当做蒲苇。蒲苇韧如丝,磐石无转移。出自宋代的《孔雀东南飞》。 白话文翻译:你一定要成为磐石,我一定要成为蒲草和苇子。蒲草和苇子柔软结实得像丝一样,磐石不容易被转移。 《孔雀东南飞》是中国文学史上第一部长篇叙事诗,也是乐府诗发展史上的高峰之作,后人盛称它与北朝的《木兰诗》为“乐府双璧”。
1、执手相看泪眼,竟无语凝噎。出自柳永的《雨霖铃·寒蝉凄切》。白话翻译:一个人将另一个人的手放在自己手中,相互看着时泪眼婆娑,竟然是被泪水给噎住而说不出话来了。
2、愿得一心人,白头不相离。出自卓文君的《白头吟》。白话翻译:满以为嫁了个情意专一的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。
3、在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。出自白居易的《长恨歌》。白话翻译:在天上我们但愿永做比翼鸟,在地上我们但愿永做连理枝条。
4、衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。出自柳永的《蝶恋花·伫倚危楼风细细》。白话翻译:为了思念她人变的消瘦与憔悴, 衣服变的越来越宽松也不后悔。
5、君当作磐石,妾当做蒲苇。蒲苇韧如丝,磐石无转移。出自宋代的《孔雀东南飞》。白话文翻译:你一定要成为磐石,我一定要成为蒲草和苇子。蒲草和苇子柔软结实得像丝一样,磐石不容易被转移。《孔雀东南飞》是中国文学史上第一部长篇叙事诗,也是乐府诗发展史上的高峰之作,后人盛称它与北朝的《木兰诗》为“乐府双璧”。