当前位置:首页>维修大全>综合>

日语和韩语为什么和汉语如此相似(日语和韩语的文字区别)

日语和韩语为什么和汉语如此相似(日语和韩语的文字区别)

更新时间:2024-04-14 21:03:05

日语和韩语为什么和汉语如此相似

韩语中很有都是从中国传入的发音词语。但是随着时间的变化,发音只是和中国有点像,而不是一样。(实际上很多韩文的发音保留了一部分汉语古时候的发音)日语也是如此,不过日语中和汉语发音相近的词语的比例没有韩语高,韩语60——70%的词语是汉语固有词。不过现代,韩语也大量涌现外来词语(音译英语的发音),这点和中国常常意译不同。所以随着大量外来词语的涌入,汉字词在韩文中占有的比例稍微有所下降。不过仍然超过半数以上。韩语的语法结构和汉语相差很远,不过和日语语法很接近。韩文的发音的因素也几乎朗阔了日语的所有发音,并且比日语语音多出很多。所以韩国人学日语比较容易,同时也是韩语发音难度大大超过日语的原因。

1、韩语结构是主宾谓。

2、韩语有时态,过去时和将来时。

3、韩语属于黏着语系,考在词语后面附加一定的成分,表明句子的关系。

4、韩语虽然是拼音文字,但是,却存在音变。

5、韩语有辅音结尾的尾音。在现代汉语和日语中都没有6、韩语虽然很少用汉字,但是其使用的汉字和中国的繁体汉字基本一致,不像日文汉字或者大陆、新加坡使用的简体汉字把以前中国的国字的写法进行了简化或者改变。

更多栏目