点明了游子思乡的特定时间;渲染了悲凉氛围;同时使全曲情景交融,浑然一体.其他几句均为名词性词组,只有“夕阳西下”是主谓词组,是静中取动.前几句已经勾勒出秋天肃杀的景色,“夕阳西下”是浓墨重彩,加深了秋景的悲凉,引出诗眼的“断肠”,在秋的景上加重悲的色彩,衬托游子在外前途渺茫思念家乡的感情.想想出国的人中仅可谋生的挣扎在底层的中国人,就可以更好地理解这首词.
点明了游子思乡的特定时间;渲染了悲凉氛围;同时使全曲情景交融,浑然一体.其他几句均为名词性词组,只有“夕阳西下”是主谓词组,是静中取动.前几句已经勾勒出秋天肃杀的景色,“夕阳西下”是浓墨重彩,加深了秋景的悲凉,引出诗眼的“断肠”,在秋的景上加重悲的色彩,衬托游子在外前途渺茫思念家乡的感情.想想出国的人中仅可谋生的挣扎在底层的中国人,就可以更好地理解这首词.