莎士比亚的《哈姆雷特》是世界文学史上的一部经典之作,其中包括许多著名的独白。以下是其中一个经典独白:
"To be, or not to be, that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles
And, by opposing, end them. To die, to sleep
No more—and by a sleep to say we end
The heartache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to. 'Tis a consummation
Devoutly to be wished. To die, to sleep,
To sleep, perchance to dream—ay, there's the rub,
For in that sleep of death what dreams may come,
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause—there's the respect
That makes calamity of so long life."
这段独白是哈姆雷特在思考生死问题时所说的,其中最著名的一句话是“To be, or not to be, that is the question”(生存,或者毁灭,这是个问题),这句话成为了莎士比亚作品中最著名的一句台词之一。在这段独白中,哈姆雷特在思考生命的价值和意义,他在考虑自杀的问题,却又在思考死亡后可能面临的后果。他认为,死亡可能是一个解脱,是一种安息,但同时也会有未知的风险和后果。这段独白深刻地表达了人类对于生死问题的思考和探索。