《生于忧患,死于安乐》中的“饿其体肤,空乏其身”这句话“空乏”一词的“空”字的读音问题,在每学年的教学中都有师生提出疑问。“空”有kōng、kǒng、kòng三个读音,教材没注音,照常规,人们大多读“kōng”,这对吗?
考究一下,《辞源》、《辞海》等工具书便可见这个“饿其体肤,空乏其身”中的“空乏”一词应读kòngfá,是“穷困缺乏”意思。查收录《生于忧患,死于安乐》这篇文章且有注释的书籍十一二本,只发现有一本书对这个字注了音。解释是:“空(kòng)乏:空缺贫乏。此处形容词用为动词,使动用法,‘使……资财缺乏,经受贫困’。”
空乏:困穷;贫穷。空缺、缺额。
拼音:kòng fá
出处:《生于忧患,死于安乐》孟子:故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
译文:所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力