尚-释义:专指娶公主为妻,意为侍奉公主。
此句意思就是:魏国国相公叔娶了公主为妻。
出自《史记•孙子吴起列传》:久之,魏相公叔尚魏公主而害吴起。公叔之仆曰:“起易去也。起为人刚劲自喜,子先言于君曰:'吴起,贤人也,而君之国小,臣恐起之无留心也,君盍试延以女?起无留心,则必辞矣。'”
译文:过了很久,魏国国相公叔娶了公主为妻而以吴起为忌。他的仆人献计说:“吴起容易去掉,吴起为人刚劲而沾沾自喜。您可以先对国君说:‘吴起是个杰出人才,但君主您的国家小,我担心他没有长留的心思。国君您何不试着要把女儿嫁给他,如果吴起没有久留之心,一定会辞谢的。’”
这尚在古代的意思,就是尚书的官职