原文和翻译如下:
故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他身处贫困之中,使他做事不顺,通过那样的途径来使他的心灵受到震撼,使他的性情坚韧起来,增加他所不具备的能力。
这句话的意思是说一个人要成就大事业,一定要经历许多艰难困苦的磨炼,只有经历艰难困苦,才能锻炼意志,增长才干,担当大任。反之,如果一个人生活在安逸享乐之中,则不能养成克服困难的能力和品质,往往会导致失败和灭亡。
这句话是孟子在论述忧患可以激励人奋发有为,安乐可以导致人堕落消亡的道理时所说的。孟子先列举了六位历史上著名的人物在困难忧患中崛起的事例,然后用这句话作为总结。这句话不仅立论高远,见解卓越,而且语言精练,气势雄浑,具有强烈的说服力和感染力。
译文:
孟子说:“舜从田野之中被任用,傅说从筑墙工作中被举用,胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从海边被举用进了朝廷,百里奚从市井中被举用登上了相位。
所以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定要道先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他做的事颠倒错乱,总不如意,通过那些来使他的内心警觉,使他的性格坚定,增加他不具备的才能。
人经常犯错误,然后才能改正;内心困苦,思虑阻塞,然后才能有所作为;这一切表现到脸色上,抒发到言语中,然后才被人了解。在一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡。
这就可以说明,忧愁患害可以使人生存,而安逸享乐使人萎靡死亡。”