原文:君家何处住,妾住在横塘。停船暂借问,或恐是同乡 译文:请问大哥你的家在何方。我家是住在建康的横塘。停下船吧暂且借问一声,听口音恐怕咱们是同乡。 长干行:乐府曲名。是长干里一带的民歌,长干里在今江苏省南京市南面。君:古代对男子的尊称。妾:古代女子自称的谦词。横塘:现江苏省南京市江宁区。 暂:暂且、姑且。借问:请问一下。或恐:也许。
原文:君家何处住,妾住在横塘。停船暂借问,或恐是同乡 译文:请问大哥你的家在何方。我家是住在建康的横塘。停下船吧暂且借问一声,听口音恐怕咱们是同乡。 长干行:乐府曲名。是长干里一带的民歌,长干里在今江苏省南京市南面。君:古代对男子的尊称。妾:古代女子自称的谦词。横塘:现江苏省南京市江宁区。 暂:暂且、姑且。借问:请问一下。或恐:也许。