当前位置:首页>维修大全>综合>

凉州葡萄诏原文(登州观海记翻译)

凉州葡萄诏原文(登州观海记翻译)

更新时间:2024-02-18 10:14:49

凉州葡萄诏原文

魏文帝《凉州葡萄诏》全文如下:“旦设葡萄解酒,宿酲掩露而食。甘而不饴,酸而不脆,冷而不寒,味长汁多,除烦解悁。又釀以为酒,甘于麴米,善醉而易醒。道之固以流涎咽唾,况亲食之耶。他方之果,宁有匹之者。”

翻译过来,大意是,早晨放置葡萄醒酒,夜晚喝醉吃蒙上了露水的葡萄。甘甜适中,微酸而不易碎,微冰而不寒冽,味道悠长汁水很多,可排除烦忧解除急躁。把它酿造成酒,比米酒甘甜,容易喝醉也 容易清醒。说出来就可以让人流下口水,何况亲口吃呢。别的地方的水果,难有与它相比的。

皇帝高度评价凉州葡萄美酒并下诏书,这种导向使凉州葡萄美酒受到王公大臣、社会名流的追捧,葡萄美酒成为筵席上常饮的美酒,有力推动了凉州葡萄种植及葡萄酒酿造业的快速发展,葡萄酒文化也日渐兴起。

更多栏目