当前位置:首页>维修大全>综合>

归去来兮辞赏析(归去来兮辞翻译及原文)

归去来兮辞赏析(归去来兮辞翻译及原文)

更新时间:2024-02-04 04:59:11

归去来兮辞赏析

赏析

《归去来兮辞》创作于作者陶渊明辞官之初,讲述了他辞官归隐后的生活情趣以及内心感受,阐述了他对官场的认识以及对人生的思索,表达了他洁身自好、不同流合污的精神情操。

作品通过对具体景物和活动的描写,创造出一种宁静恬适、乐天自然的意境,寄托了他的生活理想。

文章语言朴素,辞意畅达,匠心独运而又通脱自然,感情真挚,意境深远,有很强的感染力。结构安排严谨周密,散体序文重在叙述,韵文辞赋则全力抒情,二者各司其职,成“双美”之势。

原文:

归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存、。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

译文:

回去吧!田园将要荒芜了,为何不回去呢?既然自己的心灵被躯壳所役使,那为什么悲愁失意?我明了过去的错误已不可挽回,但未发生的事尚可补救。的确入了迷途,但还不太远,已觉悟如今的选择是正确的,而曾经的行为是迷途。船在水面轻轻地飘荡前进,风轻飘起舞,吹起衣袂翩翩。我向行人询问前面的路,恨天亮得太慢。

终于看到自己的家,心中欣喜,奔跑过去。家僮愉快地迎接我,幼儿在门庭等待。院子中的小路快荒芜了,松菊还长在那里。我带幼儿们进屋室,已有清酿溢满酒樽。端起酒壶酒杯自斟自饮,看着院子里的树木,觉得愉快;倚着南窗寄托傲然自得的心情,觉得住在简陋的小屋里也非常舒服。每天在院子里走走,已成为一种乐趣,小园的门经常地关闭,拄着拐杖出去走走,随时随地休息,时时抬头望着远方。云气自然而然的从山里冒出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;太阳快落下去了,手抚孤松徘徊。

回来呀!我要跟世俗之人断绝交游。世事与我所想的相违背,还能努力探求什么呢?以亲人间的知心话愉悦,以弹琴读书为乐来消除忧愁。农夫告诉我春天到了,西边田野要开始耕种了。叫上一辆有帘的小车,有时划过一艘小船。有时经过幽深曲折的山谷,有时走过高低不平的山路。草木茂盛,水流细微。羡慕自然界的万物一到春天便及时生长茂盛,感叹自己的一生终将结束。

算了吧!在世上还能活多久,为何不放下心来任其自然地生死?为什么心神不定,想要到哪里去?富贵不是我所求,修成神仙是没有希望的。趁着春天美好的时光,独自外出。有时放下手杖,拿起农具除草培土;登上东边的高岗放声呼啸,傍着清清的溪流吟诵诗篇。姑且顺其自然走完生命的路程,抱定乐安天命的主意,还有什么可犹疑的呢!

更多栏目