于:比,置于形容词之后,表示比较。 者:用在动词、名词后,相当于“......的人”。 整句意思是:更何况才能超过我的人呢? 出自明代宋濂《送东阳马生序》,原文选段: 今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎? 译文: 如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?
于:比,置于形容词之后,表示比较。 者:用在动词、名词后,相当于“......的人”。 整句意思是:更何况才能超过我的人呢? 出自明代宋濂《送东阳马生序》,原文选段: 今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎? 译文: 如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?