ls说的基本正确,补充一下:之所以叫没翻译的片子为“生肉”,是因为这些视频通常是直接翻录、没有经过处理的片源,上传者会将其标注为Raw——这个词有未经处理的意思,也指生鲜食品(没有经过厨师处理)——所以会被戏称为“生肉”。而同理,没翻译(未处理过)的视频叫生肉,那麼翻译过的(处理过的)视频自然就是熟肉咯。
ls说的基本正确,补充一下:之所以叫没翻译的片子为“生肉”,是因为这些视频通常是直接翻录、没有经过处理的片源,上传者会将其标注为Raw——这个词有未经处理的意思,也指生鲜食品(没有经过厨师处理)——所以会被戏称为“生肉”。而同理,没翻译(未处理过)的视频叫生肉,那麼翻译过的(处理过的)视频自然就是熟肉咯。