萌(Moe)本来是指“草木初生之芽”等义,但是后来日本御宅族和其他的动漫喜好者用这个词来形容“个人因着人物的某些特征而萌生起像燃烧般的共鸣感觉”。
有种说法认为,原本所用的词语应该是“燃え”(もえ),但是因为“萌え”和“燃え”的日语发音相同,但由于日文电脑输入平假名时会智慧判断汉字,而萌え排序在前面,变成现在的写法。
萌(Moe)本来是指“草木初生之芽”等义,但是后来日本御宅族和其他的动漫喜好者用这个词来形容“个人因着人物的某些特征而萌生起像燃烧般的共鸣感觉”。
有种说法认为,原本所用的词语应该是“燃え”(もえ),但是因为“萌え”和“燃え”的日语发音相同,但由于日文电脑输入平假名时会智慧判断汉字,而萌え排序在前面,变成现在的写法。