一步之遥(西班牙语:Por una Cabeza)
对照歌词:
POR UNA CABEZA
"一步之差"
Por una cabeza de un noble potrillo
缓慢地拉开我们之间的距离
que justo en la raya afloja al llegar
以一步之差赢得比赛的高贵赛马
Y que al regresar parece decir
在它回过头来时仿佛还听见它对我说:
no olvides hermano vos sabes no hay que jugar
‘兄弟,你别忘了,你知道你不该赌的’
Por una cabeza metejon de un dia
就这么一步之差
de aquella coqueta y risuena mujer
从那充满情挑、欢愉的女人身上瞬间爆发的爱
que al jurar sonriendo el amor que esta mintiendo
她的身上仿佛除了微笑与爱之外,一丝不挂
quema en una hoguera todo mi querer
让我所有的爱都猛烈地燃烧起来
Por una cabeza
就这么一步之差
todas las locuras
充满了狂热,她那亲吻的唇
su boca que besa
扫除了所有的悲伤
borra la tristeza calma la amargura
抚慰了所有的痛苦
Por una cabeza
就这么一步之差
si ella me olvida
假如她忘了我,我不惜死去一千次
que importa perderme
假如她忘了我,我又为什么要活呢
mil veces la vida para que vivir
诡计啊诡计,就这么一步之差
Cuantos desenganos por una cabeza
我千百次发誓、告诉自己不要再陷下去了
yo jure mil veces no vuelvo a insistir
但是只要她在经过我身边时对我一瞥轻笑
Pero si un mirar me hiere al pasar
就让我好想再亲吻她那如烈火般热情的唇
su boca de fuego otra vez quiero besar
如果爱情就像是一场赛马,那也够了吧
Basta de carreras se acabo la timba
我不要再赌了,不想再等待那祯离别照
un final renido yo no vuelvo a ver
但是如果下次有一匹马儿的获胜就像星期天到来的那般确定
Pero si algun pingo llega a ser fija el domingo
我还能怎么做呢?
yo me juego entero que le voy a hacer
我一定还是会赌上一切的