“所”是用来和“罾鱼”构成名词结构,意思是“所捕到的鱼”。
出自《史记》里的一篇《陈涉世家》。整句翻译为:
(把纱布)放进别人捕到的一条鱼的肚子里。逐字翻译:乃:于是,就。
置:放。
人:别人。
所罾鱼:所捕到的鱼。
罾:本意为渔网,这里名词活用做动词,“用网捕”。
鱼腹中:鱼的肚子里。
“所”是用来和“罾鱼”构成名词结构,意思是“所捕到的鱼”。
出自《史记》里的一篇《陈涉世家》。整句翻译为:
(把纱布)放进别人捕到的一条鱼的肚子里。逐字翻译:乃:于是,就。
置:放。
人:别人。
所罾鱼:所捕到的鱼。
罾:本意为渔网,这里名词活用做动词,“用网捕”。
鱼腹中:鱼的肚子里。