诗文如下:
摘下发白的军帽,
献上洁素的花圈
轻轻地,
轻轻地走到你的墓前;
用最挚诚的语言,
倾诉我那深深的怀念。
北美的百花盛开了,
又雕残,
我们在这里战斗了一年又一年。
明天,早霞升起的时刻,
我就将回到祖国的家园。
而你却长眠在大西洋的彼岸,
异国的陵园。
在也听不到你那
熟悉的声音,
在也看不到你那
熟悉的笑脸。
忘不了啊!
你那豪爽的笑声,
忘不了啊!
你那晶亮的双眼。
泪水滚滚滴落,
哀乐低低回旋。
浪涛起伏的追思啊,
将我带到很远很远。
诗文如下:
摘下发白的军帽,
献上洁素的花圈
轻轻地,
轻轻地走到你的墓前;
用最挚诚的语言,
倾诉我那深深的怀念。
北美的百花盛开了,
又雕残,
我们在这里战斗了一年又一年。
明天,早霞升起的时刻,
我就将回到祖国的家园。
而你却长眠在大西洋的彼岸,
异国的陵园。
在也听不到你那
熟悉的声音,
在也看不到你那
熟悉的笑脸。
忘不了啊!
你那豪爽的笑声,
忘不了啊!
你那晶亮的双眼。
泪水滚滚滴落,
哀乐低低回旋。
浪涛起伏的追思啊,
将我带到很远很远。