《诗经》中的《桃夭》用了三个“于”字:
桃之夭夭,灼灼其华。 之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。 之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。 之子于归,宜其家人。
《诗经》中的《氓》也有几处:“送子涉淇,至于顿丘。 ”“于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!”“言既遂矣,至于暴矣。”
《诗经》中的《汉广》:“之子于归,言秣其马。”“之子于归,言秣其驹。”
《诗经》中的《桃夭》用了三个“于”字:
桃之夭夭,灼灼其华。 之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。 之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。 之子于归,宜其家人。
《诗经》中的《氓》也有几处:“送子涉淇,至于顿丘。 ”“于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!”“言既遂矣,至于暴矣。”
《诗经》中的《汉广》:“之子于归,言秣其马。”“之子于归,言秣其驹。”