意思是:古代的骰子是用骨制成,红豆又代表相思。前后两句意思差不多,就是“我想你啊”
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。 出自 温庭筠的杨柳枝。
是说“掷采之骰各面刻有红点”
红豆一名相思子,而骰子多为骨制。以骰子安红豆来喻入骨相思,纯用寻常事物作比喻,设想机巧,别开生面。但读来不觉晦涩,反而觉得“眉目清秀”,饶有风趣。这种双关修辞手法,用得巧妙,别有情致,但寓意深刻。
此外,前句“玲珑”两字,貌似形容骰子,却暗示了恋人的一颗“七巧玲珑心”,而后句“知不知”三字,爽脆委婉,回环复问,带有听觉上的特殊冲击,也极富感染力。