日文歌词
あぁこのまま仆(ぼく)たちの声が
世界の端(はし)っこまで消(き)えることなく
届(とど)いたりしたらいいのにな
そしたらねぇ二人で
どんな言叶(ことば)を放(はな)とう
消えることない约束(やくそく)を
二人で「せーの」で言(い)おう
あぁ「愿ったらなにがしかが叶(かな)う」
その言叶(ことば)の眼(め)をもう见れなくなったのは
一体(いったい)いつからだろうか なにゆえだろうか
あぁ雨(あめ)の止(や)むまさにその切(き)れ间と
虹の出発点 (しゅっぱつてん)终点(しゅうてん)と
この命果(は)てる场所(ばしょ)に
何かがあるって いつも言い张(は)っていた
いつか行こう
全生命も未到 未开拓の
感情(かんじょう)にハイタッチして 时间にキスを
五次元(ごじげん)にからかわれて
それでも君をみるよ
また「はじめまして」の合図(あいず)を决めよう
君の名を 今追いかけるよ
中文歌词
我们的声音要是能够
一直传到世界的尽头
也不消失 该有多好啊
那样的话 咱俩又会
喊出怎么样的话语来呢
把不会消失的约定
数到三 两人一齐说出来吧
“只要许愿 什么什么就会实现”
那句话的中心已变得无法看清
到底是从何时起 为何理由呢
正值雨停的那一瞬间
和彩虹的起点跟终点
和此生结束的地方
有着某样东西 我一直坚信着
什么时候一起去吧
跟全生命都未到达 未开拓的
这份感情击个掌 给时间一个吻
即使被五次元捉弄
我也要去见你
来定下再次“初见”时的暗号吧
我现在就去追赶 你的名字