原文:今且有人于此,以随侯之珠,弹千仞之雀,世必笑之。是何也?则其所用者重,而所要者轻也。译文:现在有一个喜打鸟的人,却用随珠这种非常珍贵的宝珠作弹丸,去射飞翔在千丈高空中的一只麻雀。世人看了一定嘲笑他。这是什么道理呢?这是因为付出的代价太昂贵,而得到的东西太轻微。注释:
1、今:现在。
2、弹:射。
3、仞:古代八尺为一仞。千仞,比喻非常高。
4、是:这。寓意:做什么事,都得讲究得失轻重。为了没什么价值的东西而丢掉十分宝贵的东西,这是一种十分愚蠢的行为。
原文:今且有人于此,以随侯之珠,弹千仞之雀,世必笑之。是何也?则其所用者重,而所要者轻也。译文:现在有一个喜打鸟的人,却用随珠这种非常珍贵的宝珠作弹丸,去射飞翔在千丈高空中的一只麻雀。世人看了一定嘲笑他。这是什么道理呢?这是因为付出的代价太昂贵,而得到的东西太轻微。注释:
1、今:现在。
2、弹:射。
3、仞:古代八尺为一仞。千仞,比喻非常高。
4、是:这。寓意:做什么事,都得讲究得失轻重。为了没什么价值的东西而丢掉十分宝贵的东西,这是一种十分愚蠢的行为。