separate和split则可以是动、名和形容词;它们的意思都有“分开”,“分离”的意思,但有差异,甚至是自身作不同词性讲的时候,意思侧重也有微妙的不同。 下面以动词词性为例,辨析它们之间的异同。
1.separate - 和divide是同义词。但它的“分”有分离的含义,是从一个整体中分离出去,成为单独或另一个整体。 The couple were separated last month。这对夫妇上个月分居了。 夫妇是一个整体,分开后,成为两个单独体。逻辑上是一生二,分裂,分离出去了。而上面的divide,则还是一个整体。
2.split - 这个强调的是用力分开,具有撕裂或猛烈的程度。
A lightning bolt split the night sky. 一道闪电划破了夜空。