是厚礼谢,是英文“holyshit”的谐音梗,也可以说成厚礼蟹、或者厚礼些。这个词可以说是一个空耳英文单词,Holyshit源自街头,这个词字面翻译是"神圣的屎"——但是实际意思和字面翻译一点关系都扯不上。它是一句美国俚语,多用在口语中表达惊叹的意思,几乎可以用在任何你想表示极为惊讶的时候。
意思是用非常厚重的礼物去感谢一个人,可能对方做的一些事情帮助到了自己的生活,让自己的生活发生了天翻地覆的变化。
是厚礼谢,是英文“holyshit”的谐音梗,也可以说成厚礼蟹、或者厚礼些。这个词可以说是一个空耳英文单词,Holyshit源自街头,这个词字面翻译是"神圣的屎"——但是实际意思和字面翻译一点关系都扯不上。它是一句美国俚语,多用在口语中表达惊叹的意思,几乎可以用在任何你想表示极为惊讶的时候。
意思是用非常厚重的礼物去感谢一个人,可能对方做的一些事情帮助到了自己的生活,让自己的生活发生了天翻地覆的变化。